MillenniumPost
Features

Mamma Moo marks 20 years in Hindi

Delhi World Book Fair witnessed a memorable event as the Hindi translations of three famous Swedish books were launched at the children's pavilion.
The books that were released included 'Mera fart Mamma Mu' (Aur Tej Kajari Gaay) and 'Krakansager INTE' (Kaava bola Na), both written by Jujja Wieslander along with 'Kalle Och Elsa' (Kittu aur Ila) by Jenny and Jesus Verona, thereby marking 20 years of Mamma Mu in Hindi.
Mamma Moo, a series about the 'cow who talks', is widely loved by children and has been translated into over 30 different languages. The series has ten books, out of which, eight are available in India in Hindi and two in English. "I am looking forward to New Delhi Book Fair and see children enjoy the new books about Mamma Moo and Crow. A&A Book Trust is now releasing number seven and eight in the series. The books have been translated into more than 30 languages and I hope they will translate it into other Indian languages as well," said Jujja Wieslander, the author.
Though the character has evolved with changing times, yet remained the same. Many books, when translated, tend to lose their essence and might not have the same impact. However, it's not the case with Mamma Moo as kids still enjoy everything that it offers. Speaking of the same, the author said, "I don't have control over translation. I hope that the translators are good. There are not many Hindi-Swedish people so the books have to be translated from English."
Wieslander further elaborated,"Fiction is a language of children. Children can relate more to fictional characters and learn from them." That is the focus in Mamma moo series.
"Swedish Children's books in Hindi are not new to India. This year, we are celebrating 20 years of Mamma Moo in Hindi," informed H E Klas Molin, Ambassador of Sweden to India, while talking about the familiarity of the series." Children's literature is very close to our hearts, with many strong characters embodying the rights and possibilities of every child. They enable us to talk about both fun and difficult subjects in a natural and approachable way."
Next Story
Share it